الرئيسية
الرئيسية
»
مخارج الأصوات بين علم التجويد وعلم الأصوات الحديث 2021
»
ترجمة المصطلح التراثي بين المقاربتين المعجمية والمفهومية المدرسة الاستشراقية أنموذجا 2021
»
On Redefining Domestication as a Strategy in Literary Translation ‘Animal Farm’ as a Case of Study 2021
»
Apostrophe Translation in the Holy Quran 2021
»
مداخلة بعنوان: 2020 Re-thinking Quran Translation:Towards a Religious Communicative Theory
»
التكامل المعرفي بين علم الأصوات وعلم القراءات 2019
»
Re-thinking Quran Translation:Towards a Religious Communicative Theory 2020
»
الدراسات الترجمية وترجمة معاني القرآن الكريم 2020
»
Sufi terminology and aspects of interaction with symbols 2019
»
Terminology standardization in the Arab world 2019
»
كلمة تكريمية للدكتور عبد الحميد زاهيد بالمؤتمر الدولي الثالث حول علم الأصوات وعلم التجويد تكريما لفضيلة الدكتور مولاي المصطفى أبو حازم
»
صفات الأصوات المتقابلة بين علم التجويد وعلم الأصوات من الوظيفة التمييزية إلى الوظيفة الجمالية 2018
»
مداخلة بعنوان: صفات الأصوات المتقابلة بين علم التجويد وعلم الأصوات من الوظيفة التمييزية إلى الوظيفة الجمالية 2018
»
التكامل المعرفي بين علم الأصوات وعلم التجويد 2018
»
Loss and Loss in the Translation of the Holy Quran 2018
»
Homonymy Translation Strategies in the Holy Quran 2018
»
كلمة افتتاحية في المؤتمر الدولي الثالث حول إشكال العلاقة بين الحوار والأخلاق في الفكر المعاصر 2016
»
أصوات المد بين علم الأصوات وعلم الموسيقى 2017
»
المرجعيات اليهودية و المسيحية في ترجمات معاني القران الكريم 2018
»
علم الأصوات وعلم الموسيقى 2010
»
رواية الشيخ والبحر 2007
الرئيسية
السيرة الذاتية
إصدارات
مؤلفات
ترجمات
تنسيق كتب
مقالات في علم الترجمة
تأليف
ترجمة
مقالات في علم الأصوات
تأليف
ترجمة
مرئيات
تكريمات
محاضرات
English website
الرئيسية
السيرة الذاتية
إصدارات
مؤلفات
ترجمات
تنسيق كتب
مقالات في علم الترجمة
تأليف
ترجمة
مقالات في علم الأصوات
تأليف
ترجمة
مرئيات
تكريمات
محاضرات
English website
انت هنا :
الرئيسية
»
المقالات في علم الأصوات
»
ترجمة
rent villa marrakech
twitter
facebook
google plus
LinkedIn
rss
© 2013
AisWeb
Ethicraftemorocco